Friday 26 July 2013

(hikari e) shining สู่แสงสว่าง

What do you want to do?
What is the meaning of life?
เธอต้องการจะทำสิ่งใด 
อะไรคือความหมายของชีวิต


理想現実ワンクリック 光の速度に変わっても
地球の裏より遠い距離 アダムとイヴにはなれない
悲しみの生まれた場所たどって
その傷やさしく触れて癒せたなら
หากเราสามารถสลับเปลี่ยนคาวมฝันและความเป็นจริง
ได้เพียงคลิกเดียวไปหาระยะทางระหว่างสองซีกโลกด้วยความเร็วแสง
แต่เราก็ไม่สามารถเปลี่ยนเป็นชายและหญิงคู่แรกของโลกนี้ได้
เพียงใช้ความอ่อนโยนที่สัมผัสได้ช่วยเยียวยา
บาดแผลของเธอที่มาจากความเศร้า

溢れる想い 愛は君を照らす光になれる
切ないほどに
たとえ描く未来 そこに私がいないとしても
いまはそっと抱きしめてあげる
ความรู้สึกที่มันเอ่อล้นออกมาและความรัก
กลายเป็นแสงสว่างสาดส่องลงมาที่เธอ ยามที่เธอรู้สึกเจ็บปวด
ถึงฉันจะไม่ได้อยู่กับเธอในอนาคตที่เธอวาดฝันเอาไว้
ตอนนี้ใจฉันก็จะกอดเธอเอาไว้อย่างอ่อนโยน


運命だって引き寄せて輝き続けたいよ
奇跡だって起こせるって信じたい
信じたい
พรหมลิขิตได้ชักพาให้เรามาพบกัน และฉันอยากจะให้เธอเปล่งประกายต่อไปได้
และยังคงอยากจะเชื่อว่าจะมีปาฏิหารย์เกิดขึ้น
ฉันเชื่อ...

遠慮配慮言葉の最後 感情記号化されても
心の奥まで伝わらない ホントの声を聞かせて
すべての事に終 わりがあるなら
苦しみさえいつか消えるはずだから
สุดท้ายแล้วก็เป็นเพียงคำพูดจากความเกรงใจและใส่ใจคนอื่น 
ถึงมันจะเป็นเครื่องหมายที่ใช้บ่งบอกความรู้สึก
แต่ก็สื่อไปไม่ถึงส่วนลึกของหัวใจ ขอแค่ฟังเสียงที่แท้จริง
หากทุกสิ่งทุกอย่างจะมีจุดจบของมัน
สักวันหนึ่งความทุกข์ทรมานก็จะหายไป


溢れる想い 愛は胸を焦がす痛みに変わる
いとしいほどに
たとえ世界中の声なき声に責められたとしても
私が全部受け止めてあげる
ความรู้สึกที่มันเอ่อล้นออกมาและความรักที่แผดเผาทำให้เธอเจ็บปวด
ยามที่เธอรู้สึกว่าเป็นที่รัก ถึงแม้ทั่วโลกจะกำลังประณามเสียงที่ร่ำร้องของเรา
ฉันจะรับทุกๆอย่างแทนเธอเองไว้เอง

人は悲しみを知るために生まれてきたの
そんなことないもっと愛を知りたい
孤独がぬくもりを知るためにあるのなら
幸せはいつだってそこにあるのに
คนเราเกิดมาเพื่อรับรู้ถึงความโศกเศร้าที่ยังไม่เคยได้สัมผัส 
คนเราต้องการรับรู้ถึงความรักมากขึ้น
ความโดดเดี่ยวมีไว้เพื่อให้ได้รู้จักกับความอบอุ่น
แล้วความสุขจะยังคงรออยู่ที่ตรงนั้นเสมอไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม


溢れる想い 愛は君を照らす光になれる
切ないほどに (人は悲しみを知るために・・・)
たとえ描く未来 そこに私がいないとしても
いまはそっと抱きしめてあげる (人は人は人は永遠永遠・・・)
ความรู้สึกที่มันเอ่อล้นออกมาและความรักกลายเป็นแสงสว่างและส่องลงมาที่เธอ
ยามที่เธอรู้สึกเจ็บปวด (เพื่อที่จะรู้สึกถึงความเศร้า...)
ถึงฉันจะไม่ได้อยู่ที่นั่นในอนาคตที่เธอวาดฝันเอาไว้
ตอนนี้ใจฉันก็จะกอดเธอเอาไว้อย่างอ่อนโยน
(ในฐานะคนๆหนึ่ง ตลอดไป...)


運命だって引き寄せて輝き続けたいよ
奇跡だって起こせるって信じたい
信じたい
พรหมลิขิตได้ชักพาให้เรามาพบกัน และฉันอยากจะให้เธอเปล่งประกายต่อไปได้
และยังคงเชื่อว่าจะมีปาฏิหารย์เกิดขึ้น
ฉันจะเชื่อ...


Translate in Thai: Eh Za Sozy,thanks
Picture & MV created by....Love U Park Sihoo

see on youtube


see on youku



see on daum



No comments:

Post a Comment