หน้าเว็บ

Friday, 26 July 2013

(hikari e) shining สู่แสงสว่าง

What do you want to do?
What is the meaning of life?
เธอต้องการจะทำสิ่งใด 
อะไรคือความหมายของชีวิต


理想現実ワンクリック 光の速度に変わっても
地球の裏より遠い距離 アダムとイヴにはなれない
悲しみの生まれた場所たどって
その傷やさしく触れて癒せたなら
หากเราสามารถสลับเปลี่ยนคาวมฝันและความเป็นจริง
ได้เพียงคลิกเดียวไปหาระยะทางระหว่างสองซีกโลกด้วยความเร็วแสง
แต่เราก็ไม่สามารถเปลี่ยนเป็นชายและหญิงคู่แรกของโลกนี้ได้
เพียงใช้ความอ่อนโยนที่สัมผัสได้ช่วยเยียวยา
บาดแผลของเธอที่มาจากความเศร้า

溢れる想い 愛は君を照らす光になれる
切ないほどに
たとえ描く未来 そこに私がいないとしても
いまはそっと抱きしめてあげる
ความรู้สึกที่มันเอ่อล้นออกมาและความรัก
กลายเป็นแสงสว่างสาดส่องลงมาที่เธอ ยามที่เธอรู้สึกเจ็บปวด
ถึงฉันจะไม่ได้อยู่กับเธอในอนาคตที่เธอวาดฝันเอาไว้
ตอนนี้ใจฉันก็จะกอดเธอเอาไว้อย่างอ่อนโยน


運命だって引き寄せて輝き続けたいよ
奇跡だって起こせるって信じたい
信じたい
พรหมลิขิตได้ชักพาให้เรามาพบกัน และฉันอยากจะให้เธอเปล่งประกายต่อไปได้
และยังคงอยากจะเชื่อว่าจะมีปาฏิหารย์เกิดขึ้น
ฉันเชื่อ...

遠慮配慮言葉の最後 感情記号化されても
心の奥まで伝わらない ホントの声を聞かせて
すべての事に終 わりがあるなら
苦しみさえいつか消えるはずだから
สุดท้ายแล้วก็เป็นเพียงคำพูดจากความเกรงใจและใส่ใจคนอื่น 
ถึงมันจะเป็นเครื่องหมายที่ใช้บ่งบอกความรู้สึก
แต่ก็สื่อไปไม่ถึงส่วนลึกของหัวใจ ขอแค่ฟังเสียงที่แท้จริง
หากทุกสิ่งทุกอย่างจะมีจุดจบของมัน
สักวันหนึ่งความทุกข์ทรมานก็จะหายไป


溢れる想い 愛は胸を焦がす痛みに変わる
いとしいほどに
たとえ世界中の声なき声に責められたとしても
私が全部受け止めてあげる
ความรู้สึกที่มันเอ่อล้นออกมาและความรักที่แผดเผาทำให้เธอเจ็บปวด
ยามที่เธอรู้สึกว่าเป็นที่รัก ถึงแม้ทั่วโลกจะกำลังประณามเสียงที่ร่ำร้องของเรา
ฉันจะรับทุกๆอย่างแทนเธอเองไว้เอง

人は悲しみを知るために生まれてきたの
そんなことないもっと愛を知りたい
孤独がぬくもりを知るためにあるのなら
幸せはいつだってそこにあるのに
คนเราเกิดมาเพื่อรับรู้ถึงความโศกเศร้าที่ยังไม่เคยได้สัมผัส 
คนเราต้องการรับรู้ถึงความรักมากขึ้น
ความโดดเดี่ยวมีไว้เพื่อให้ได้รู้จักกับความอบอุ่น
แล้วความสุขจะยังคงรออยู่ที่ตรงนั้นเสมอไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม


溢れる想い 愛は君を照らす光になれる
切ないほどに (人は悲しみを知るために・・・)
たとえ描く未来 そこに私がいないとしても
いまはそっと抱きしめてあげる (人は人は人は永遠永遠・・・)
ความรู้สึกที่มันเอ่อล้นออกมาและความรักกลายเป็นแสงสว่างและส่องลงมาที่เธอ
ยามที่เธอรู้สึกเจ็บปวด (เพื่อที่จะรู้สึกถึงความเศร้า...)
ถึงฉันจะไม่ได้อยู่ที่นั่นในอนาคตที่เธอวาดฝันเอาไว้
ตอนนี้ใจฉันก็จะกอดเธอเอาไว้อย่างอ่อนโยน
(ในฐานะคนๆหนึ่ง ตลอดไป...)


運命だって引き寄せて輝き続けたいよ
奇跡だって起こせるって信じたい
信じたい
พรหมลิขิตได้ชักพาให้เรามาพบกัน และฉันอยากจะให้เธอเปล่งประกายต่อไปได้
และยังคงเชื่อว่าจะมีปาฏิหารย์เกิดขึ้น
ฉันจะเชื่อ...


Translate in Thai: Eh Za Sozy,thanks
Picture & MV created by....Love U Park Sihoo

see on youtube


see on youku



see on daum



No comments:

Post a Comment